Click here for an explanation of Jewish terms and phrases
"I still can't taste the nafka minah between Coke and Pepsi."
Lo naim means more than "unpleasant" and has no exact English equivalent.
In addition to meaning “thus”, ken also means valid.
An Arabic word that has made its way into Hebrew, fadicha describes much more than a faux pas. It is a slip-up that verges on the pathetic.
The literal meaning of the Aramaic word yuhara is luminous gem.
Bechor means firstborn, referring both to children and livestock in the Bible.
“It is a tradition to buy wheat and distribute it to the poor for Pesach.” So writes Rabbi Moshe Isserlis (the Rema), a 16th century rabbinic leader of Ashkenazi Jewry.
Kitniyot are pulses or beans in Hebrew.
©2024 The Jewish Chronicle