Having been baptised (but not confirmed) as a Catholic, London-based Peter Udeshi’s path to becoming a popular Yiddish teacher is an unlikely one.
The son of an Austrian mother and a Hindu Zanzibari-Indian father, he was born and raised in Hong Kong, speaking German with his mother and English with his father. Three years ago, at the age of 41, he was listening to a cover version of Leonard Cohen’s Hallelujah on YouTube. The option of similar tracks included Daniel Kahn’s Yiddish cover of the song.
“It was the first time I had heard Yiddish spoken or sung,” Mr Udeshi recalled. “I was already aware of the similarities between the Viennese dialect of German and Yiddish.
“A New Yorker once remarked to me that he had been in transit at Vienna Airport and felt that everyone around him was speaking Yiddish, as the Viennese-German dialect he had heard sounded like the Yiddish he knew from Brooklyn.”