Become a Member
Books

The Koren Rosh Hashana Mahzor, Minhag Anglia

How good is the Chief Rabbi's new machzor?

September 22, 2011 10:29
22092011 Heb Eng Rosh

By

Dr Jeremy Schonfield,

Dr Jeremy Schonfield

3 min read

Translation and commentary by Lord Sacks
Edited by Dayan Ivan Binstock,
Koren £29.99

This new machzor, the first of a hoped-for translation and commentary of the whole cycle by the Chief Rabbi, has been worth waiting for. And it has been quite a wait.

Machzorim in this country tend to come at intervals of around a century. David Levi's translation of 1794, which remained in print into the 1850s (the introduction mistakenly gives precedence to Isaac Levi's controversial 1806 reprint), followed by De Sola's of 1860, set the scene for the first edition with Chief Rabbinical imprimatur, known familiarly as "The Routledge", early in the 20th century.

The Routledge had a beautiful Hebrew typeface and careful metric translations by Nina Salaman, Elsie Davis and the novelist Israel Zangwill. But these soon looked dated, and there were few biblical references to show how scriptural allusions colour each line with the narrative background from which the phrases derive. Routledge was a devotional work, made for people who felt that liturgical sense would take shape with familiarity, as with serious poetry.