Become a Member
Judaism

Parashah of the week: Naso

“May the Eternal raise His face to you, and give you peace” Numbers 6:27

June 10, 2022 09:44
reading the torah

The Mishnah tells us that the famous priestly blessing — also a favourite for blessing children — should not be translated, at least not from the Torah in shul. Why? To see how remarkable this prohibition is, and to learn from it, we can consider the other texts that the same Mishnah is concerned about (Megillah 4:10).

The episode of Reuben should not be translated: Reuben had carnal relations with his father Jacobs’s concubine! The Mishnah mentions the episode of Tamar and Judah; you can translate this, but just by mentioning it, we see the concern. Judah has relations with his daughter-in-law Tamar, who is dressed as a prostitute.

There is concern with the shameful episode of the Golden Calf, as the people of Israel collectively cheat on God. The episode of King David and Amnon is not to be read; it involves incest, rape and family warfare.

You might not read Ezekiel’s Divine Chariot, which could be considered too spiritually intimate, and Ezekiel’s berating of Israel, told to live in her blood. Nothing too surprising in that list of communally restricted texts.

Topics:

Sidrah